Artigos definidos e indefinidos em inglês – guia completo com dicas para não errar mais

Imagine que quero falar em inglês: “João Pessoa é uma boa cidade para morar”. Qual das frases a seguir seria a opção correta, em termos de estrutura?

  1. The João Pessoa is a good city to live.
  2. João Pessoa is good city to live.
  3. João Pessoa is a good city to live.

Se você escolheu a letra “c”, você acertou. Parabéns! Agora vamos analisar as outras opções. A letra “a” não pode ser porque há o artigo definido “the” antes do nome próprio da cidade de João Pessoa, e, salvo algumas exceções, não pode ser usado desta maneira.

Em relação à letra “b”, precisamos do artigo indefinido “a” para identificar “uma boa cidade para morar”; está incorreta também.

A melhor opção, que não coloca “the” antes do nome da cidade e usa o artigo “a” para identificar “uma” cidade boa para morar é a letra “c”.

Caso você tenha errado, não desista. Neste guia definitivo você aprenderá a distinguir e usar os pronomes definidos e indefinidos na língua inglesa, além desfrutar de excelentes dicas e tornar-se fluente em “artiguês” e “inglês” de uma vez por todas! Aproveite!

O que são artigos indefinidos e definidos em inglês?

“A”, “an”, “the”, prazer em conhecê-la/lo.

Artigos indefinidos, como o próprio nome já diz, são usados para identificar pessoas, coisas, animais que ainda não foram mencionados anteriormente. São o “a” e “an” e sua tradução é “um, uma”, dependendo do contexto.

O artigo “a” antecede substantivos ou adjetivos no singular que começam com som de consoante, enquanto “an” antecede substantivos ou adjetivos que começam com som de vogal. Seguem alguns exemplos:

  1. I found a book on the shelf. (Encontrei um livro na estante)
  2. She adopted a cute cat from the shelter. (Ela adotou um gato fofo do abrigo)
  3. She wore an elegant dress to the gala. (Ela usou um vestido elegante no baile)
  4. The museum had an exhibition on astronomy. (O museu tinha uma exibição sobre astronomia)

Na hora de decidir sobre o uso dos artigos indefinidos, é necessário então verificar o som da primeira palavra que irá do lado do artigo: se é som de consoante (k, b, v, f, d…), usaremos o “a”; caso seja som de vogal (a, e, i, o, u), usaremos “an”.

Artigo definido

Em inglês há somente um artigo definido: “the”. Ele pode ser usado tanto para o singular quanto o plural, portanto sua tradução é “o, a, os, as” dependendo do contexto:

  1. The teacher explained the lesson. (A/o professor(a) explicou a lição)
  2. The car is parked in front of the house. (O carro está estacionado em frente à casa)
  3. The landscapes in Hawaii are amazing. (As paisagens no Havaí são maravilhosas)
  4. The tickets were sold very quickly. (Os ingressos foram vendidos muito rapidamente)

“The” é usado quando o substantivo definido já foi mencionado anteriormente.

Para eu falar “the car”, por exemplo, é necessário haver um contexto prévio para que meu interlocutor saiba de qual carro estou falando.

Diferente dos artigos indefinidos, não há distinção entre as palavras que seguem que começam com som de consoante ou vogal.

Dica: Em inglês, assim como “the”, muitas palavras dependem do contexto para que seu significado seja determinado.

Alguns exemplos seriam “park”, que pode ser “parque” ou “estacionar”; “left” que pode ser “deixar no passado – deixou, deixamos…” ou “esquerda”; “ring” pode ser “anel” ou “soar, tocar”. Seguem exemplos:

  1. The park is crowded today. (O parquet está cheio hoje)
  2. He still hasn’t learned to park very well. (Ele ainda não aprender a estacionar muito bem

  • Quais são as exceções de cada tipo de artigo?

Exceções nos artigos indefinidos:

Dizemos que usamos “a/an” de acordo com o “som” de vogal ou consoante, porque por vezes as palavras podem começar com uma letra e soar como outra:

  1. I waited an hour at the bus stop. (Esperei uma hora no ponto de ônibus) – Existem casos onde o “h” é mudo, como em “hour” e “honest”. Portanto, empregaremos o “an” porque o som não é do “h” expirado como em “hero” e “human”.
  • She decided to pursue an MBA for her career. (Ela decidiu buscar um MBA para sua carreira). Ao usar o artigo antes de siglas, mesmo que comecem com consoantes, a escolha do artigo vai depender do som. No caso, não pronunciamos “m- bí- êi”, mas “ém-bí-êi”, por isso o uso de “an”. O mesmo acontece com as siglas “NGO” (Non-governmental organization – ONG) e “HBO” (canal de televisão a cabo): o uso de “an” é o correto.
  • He bought a unicorn notebook. (Ele comprou um caderno de unicórnio). Quando a letra “u” tiver som de “you”, o artigo “a” será o escolhido, pois “y” é uma consoante. Outros exemplos seriam antecedendo “unique” e “uniform”.

Exceções no artigo definido:

“The” não é usado:

  1. Antes de nomes próprios: como explicado no início deste artigo, o artigo definido não vai antes de nomes próprios, como nomes de pessoas, lugares, empresas, animais, etc. Apesar de na tradução para o português falarmos “o, a, os, as”, o artigo fica implícito nestes casos.

Rebeca is great architect. (A Rebeca é uma ótima arquiteta)

Twitter is trying to manipulate the news. (O Twitter está tentando manipular as notícias)

  • Antes de pronomes possessivos adjetivos (my,your,..) e dos pronomes possessivos (mine, yours,…): os alunos brasileiros por vezes tentam traduzir palavra por palavra da frase que querem dizer, o que resulta em frases incorretas como “The my father loves to cook.”. Observe com usar os possessivos corretamente:

– My father loves to cook.(O meu pai ama cozinhar)

These keys aren’t mine, they’re yours. (Estas chaves não são as minhas, são as suas)

  • Antes de nomes relacionados à Geografia (países, cidades, bairros, continentes, lagos, montanhas, etc): este é o mesmo contexto da letra “a”, apenas mais específico.

– Mount Fuji is the highest mountain in Japan. (O Monte Fuji é a montanha mais alta do Japão)

*Usamos “the” antes de alguns locais. São exemplos “the United States”, “the Bahamas”, “the Caribbean”, e “the Philippines”.

  • Antes de línguas e dias da semana: ao mencionarmos línguas (inglês, hindi, russo, etc), não usamos o “the” antes, e ao falar “na segunda, no sábado, etc”, o artigo definido não é empregado.

English can be tricky sometimes. (O inglês pode ser complicado às vezes)

On Tuesday, I have a doctor appointment. (Na terça, tenho uma consulta médica)

*Em inglês, ao escrevermos línguas e nacionalidades, devemos usar sempre a letra maiúscula: English, Hindi, Russian; British, Indian, Brazilian, etc.

  • Esportes:

– Soccer is the most famous sport in Brazil. (O futebol é o esporte mais famoso do Brasil) – mais uma vez, a localização não utiliza de “the”.

  • Generalizações: ao mencionar um grupo de pessoas, objetos ou animais de modo geral, estes não são antecedidos por “the”:

– Women deserve equal pay in any job. (As mulheres merecem pagamento igual em qualquer emprego)

– Houses are getting more and more expensive.(As casas estão ficando cada vez mais caras)

  • Usamos o artigo definido antes de instrumentos musicais: além de usar o “the” para descrever os substantivos relacionados à instrumentos musicais, usamos o artigo para falar de aprender ou tocar os instrumentos, mesmo que na tradução para o português ele não apareça.

Playing the drums is quite hard. (Tocar bateria é muito difícil)

Caroline learned to play the guitar at a young age. (Caroline aprendeu a tocar violão bem jovem)

Quadro mostra a estatua da liberdade localizada no EUA

Quais são algumas dicas sobre o uso dos artigos?

Para finalizar, além das dicas anteriores, seguem mais duas dicas sobre o uso dos artigos em inglês:

  1. Os artigos indefinidos “a/an” são usados sempre para substantivos contáveis: lembre-se que a tradução destes artigos é “um/uma”. Portanto, usamos os indefinidos somente antes dos chamados substantivos contáveis. Ou seja, substantivos que podem ser contados e no singular, como “a chair”, “a book”, “a person”. É possível usar “a/an” antes dos substantivos incontáveis se colocarmos um “quantifier” antes deles: “a piece of cake”, “a glass of juice”, etc:

– There is a chair next to the sofa. (Há uma cadeira perto do sofá) “Chair” é um substantivo contável, portanto é possível utilizar o artigo indefinido “a” antes dele.

 – She gave me an important piece of information. (Ela me deu um fragmento de informação importante). “Information”, substantivo com o qual “an” se refere, é incontável; contudo, ao utilizar “piece”, que é contável, torna possível o uso do artigo indefinido. Do contrário, a frase seria: “She gave me important information”.

  • Língua neutra: A língua inglesa é considerada uma língua neutra em relação à gênero (com algumas exceções), diferente do português, que tem flexão de gênero nos artigos, substantivos e alguns adjetivos: “a gata carinhosa”. No entanto, a língua inglesa não possui tal flexão, por isso “the” pode ser usado para referir-se ao gênero masculino ou feminino: “the doctor” pode ser “a médica” ou “o médico”.

Finalizamos por aqui. Esperamos que agora você se sinta confiante para praticar seu inglês combinado ao seu “artiguês” e pratique de todas as maneiras estas línguas. Você consegue!

Artigos em Inglês – Inglês com Música

Artigos definidos e Indefinidos em inglês

Mapa mental artigos em inglês

Texto com Artigos em Inglês

Exercícios dos artigos em inglês

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW
close-link
(Grátis) Baixe o E-book Inglês em 34 Dias - Cronograma Autodidata
Baixar Ebook
close-image