Present Perfect Continuous – Gramática Explicada

Lembra-se do Present Perfect ensinado em outra aulinha? Este aqui é “parente” daquele. Vou contar algumas coisas que algumas pessoas conhecidas têm feito e vou usar o Present Perfect Continuous, veja:

Roberta has been living in Atibaia for two years.

Camila has been working for Credicard since 2000

Giovanna has been going to the gym very often recently

My brother has been reading a lot lately

Como você deve ter notado, o Present Perfect Continuous é feito assim:

have/has been + present participle do verbo principal

E você também deve ter notado que ele serve para indicar ações que começaram no passado e continuam até agora, até o momento em que se fala. Veja, vou contar algo que tenho feito ultimamente ou coisas que tenho vivido até o momento:

I´ve been waiting for Ernest since midday…

I´ve been calling his attention to the importance of studying every day.

Minicurso Grátis: Clique aqui para fazer o curso gratuito que mostra exatamente como aprender inglês em 6 meses estudando 30 minutos por dia.

I haven´t been running any more (eu costumava correr no passado, mas não estou mais correndo desde então, e essa suspensão da atividade dura até agora!)

Muitas vezes você poderá usar o Present Perfect em vez de Present Perfect Continuous, isso é normal, porque ambos indicam ações que começaram no passado e podem voltar a ocorrer, mas o Present Perfect Continuous tem a propriedade de reforçar que o fato ainda está acontecendo! Veja, vou fazer uma comparação:

I´ve waited for Ernest since midday… (Present Perfect: eu esperei por ele, mas não estou dizendo que ainda estou esperando, pode ser que eu já tenha ido embora)

I´ve been waiting for Ernest since midday… (Present Perfect Continuous: eu ainda estou aqui esperando por ele!)

Você também pode usar o Present Perfect Continuous para falar de alguma ação que já terminou mas cujas consequências ainda se pode sentir. Por exemplo:

Luis is very tired, because he has been organizing the party! (ele já parou de organizar as coisas, mas ainda está muito cansado por causa dessa atividade)

It's been raining that´s why the plants are wet. (já parou de chover, mas as consequências ainda podem ser vistas nas plantas)

Não costuma ser um tempo verbal problemático para o brasileiro, porque nós dizemos em português

“Ela está feliz, porque tem estado ajudando os moradores de rua”

O que é bem similar ao inglês

“She is happy, because she has been helping the homeless”

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

  Subscribe  
Notify of