Ripped – Gírias em inglês

Algumas gírias não têm absolutamente nada a ver com a palavra das quais e originaram. E esse é exatamente o caso de ripped. Veja bem, to rip em português significa rasgar, lacerar, despedaçar. E então vem alguém e decide chamar alguém de ripped. Daí você pensa: deve ser alguém que gosta de usar roupas rasgadas ou quem sabe alguém que tem um vocabulário mais irônico, que gosta de sair por aí dando alfinetadas nos outros…

Mas não, não é nada disso. Uma pessoa ripped é aquela que tem um corpo super sarado, super malhado, definido, tipo fisiculturista. Não é a pessoa bonita, gostosa ou atraente. Não, é quem tem o corpo todo definido, musculoso.  Agora me diga o que é que tem a ver? Absolutamente nada…

A gíria pode ser usada tanto para homens quanto para mulheres. Ah, e por favor, não precisa usar very antes de ripped para dizer que alguém é muito malhado. Basta usar ripped e isso já significa que a pessoa é muito malhada. Vamos ver como usa-la em algumas frases:

Our new neighbor is ripped! (nosso novo vizinho é sarado)

That girl is ripped. (Aquela garota é malhada).

I’m going to the gym every day. My dream is to be ripped. (Eu estou indo para a academia todos os dias. Meu sonho é ser sarado)

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x