Idiom: Get it off your chest

A expressão “get it off your chest” significa literalmente “tirar isso do peito”. Pode ser comparada ao verbo “desabafar”.

Exemplos:

You seem a bit under the weather lately. What happened? Get it off your chest!

(Você parece meio mal ultimamente. O que aconteceu? Desabafe!

I just had to get it off my chest.

(Eu só tinha que desabafar.)

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x