Últimos posts por Mario Anaya Nunes (exibir todos)
- Texto em Inglês 25 – Do you like mountains? - 5 de junho de 2025
- Texto em inglês 24 – Do you like travelling? - 5 de junho de 2025
- Texto em Inglês 23 – I am not much of a traveller. I usually step out when I need to - 5 de junho de 2025
Nos anos 90, o personagem Mocotó da Malhação ficou bastante conhecido pelo jargão “isso é coisa de frutinha”. Talvez a referência não seja tão atual, mas sem dúvida é a origem do meme, quando os memes sequer existiam. Porém, desde então, a expressão continua sendo utilizada, inclusive entre os jovens, para designar alguém que fala alguma coisa que possa soar um tanto gay. Esse é justamente o significado da expressão. Chamar alguém de fruity ou frutinha, é zoar com alguém que disse algo que possa parecer gay, mas isso não significa necessariamente que a pessoa em questão de fato é gay.