Whether ou if? Gramática Explicada

Muitas vezes dá para escolher “whether” ou “if” sem problemas. Veja quais são esses casos:

I am uncertain whether I will go to the beach…

I am uncertain if I will go to the beach…

No caso acima na minha mente está a pergunta “vou para a praia?”, é uma dúvida. Veja outro exemplo:

Louis wondered whether he had called all the guests.

Louis wondered if he had called all the guests.

Novamente existe na mente de Louis a pergunta “eu chamei todos os convidados?”.

Agora vamos a casos em que existe uma estrutura fixa do tipo “whether… or” ou “if… or”… Veja:

I would like to know whether it is an authentic jewel or a faked one…

I would like to know if it is an authentic jewel or a faked one…

Minicurso Grátis: Clique aqui para fazer o curso gratuito que mostra exatamente como aprender inglês em 6 meses estudando 30 minutos por dia.

Agora vamos aos casos em que não dá para intercambiar as duas palavras… primeiro vamos ver “whether”! “Whether” é obrigatório nos seguintes casos:

  1. Quando se está dando duas alternativas para que se escolha uma:

I´d like to know whether that old woman needs a glass of water.

Veja que na frase acima há duas alternativas: a) a idosa precisa de um copo de água b) a idosa não  precisa de um copo de água.

Existe a possibilidade de se escrever essa frase com “if”; ficaria assim:

I´d like to know if that old woman needs a glass of water.

Nesse caso o sentido muda um pouco: trata-se apenas de uma condição possível – de a idosa precisar de água. É uma frase condicional (if é condicional!), não exatamente uma escolha entre duas alternativas, percebe? Dependendo da frase essa diferença é importante.

Vamos a outra frase em que “whether” é o correto:

Let me know whether your nephew is going to the event  by car.

Na frase acima há a possibilidade a) de o sobrinho ir de carro e b) de o sobrinho não ir de carro. Talvez eu esteja pensando em pegar uma carona, e preciso saber qual alternativa ele vai escolher.

  • Depois de preposições.

I would like to talk about whether you are going to quit your job.

Who can make the decision on whether the student stay in class after that?

  • Antes de verbos que começam com “to”

 I have been wondering whether to buy roses or orchids…

  • Nos casos em que “whether” começa uma sentença como sujeito de um verbo. Veja:

Whether you fail or pass the grade is not my concern.

Observe que “Whether you fail or pass the grade” é o sujeito de “is not may concern“

  • Nos casos em que “whether” é o complemento de um verbo. Veja:

I don't care whether you fail or pass the grade.

“Whether you fail or pass the grade” complementa o verbo “I don´t care”

Você também vai encontrar “whether” na expressão “whether or not”, como por exemplo nesta frase:

Call his attention whether or not he is on time, please.

My brother will start working whether he passes the text or not.

Essa expressão acima parece-se muito com a nossa “tanto faz se”

Agora vamos ver o caso quando “if” é a única opção:

“if” é a opção se sua sentença indica uma condição. Veja:

If you start fitness, you´ll lose weight very fast.

Samanta will help you with the homework if you need!

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

  Subscribe  
Notify of