Muitas pessoas veem a versão “if I were” e pensam que ela está errada, mas a grande verdade é que tanto “if I were” quanto “if I was” estão corretos, mas em contextos em tempos verbais diferentes.

Para que você entenda um pouco melhor, vamos explicar um por um!

If I was: É uma versão que está no passado e, dessa maneira, é usada na forma indicativa do verbo. 

If I were: É uma versão utilizada no mondo conjuntivo e, dessa maneira, é usada na forma condicional do verbo, para demonstrar algo que poderia acontecer.

Sendo assim, ambas as versões estão corretas e são utilizadas na Língua Inglesa, mas a maneira de utilização das duas é diferente.

Vamos te mostrar agora algumas frases com ambas para que você entenda bem o significado e a forma de utilização de cada uma delas separadamente.

→ Utilização de “if I was”:

  • If I was telling her that, I don’t remember it;

(Se eu estava falando isso para ela, eu não me lembro disso)

  • He asked me if I was at home, but I wasn’t;

(Ele me perguntou se eu estava em casa, mas eu não estava)

  • She asked me if I was happy and I answered with a big yes

(Ela me perguntou se eu estava felize eu respondi com um grande sim)

→ Utilização de “if I were”:

  • If I were you I’d learn to drive a car as soon as I get 16;

(Se eu fosse você eu aprenderia a dirigir um carro assim que eu fizesse 16)

  • If I were younger I’d try to learn ballet;

(Se eu fosse mais nova eu ia tentar aprender ballet)