- Por que usamos “she” ao invés de “it” quando nos referimos a navios? - 27 de novembro de 2024
- Triplo X do Teacher Everton é bom? Vale a pena? - 15 de outubro de 2024
- Teacher AI é bom? Vale a pena? - 15 de outubro de 2024
Antes de mais nada, é importante saber que a tradução literal de “tudo passa” para o inglês é “everything passes“.
Contudo, embora essa tradução esteja correta, ela não é a forma mais comum de expressar essa ideia em inglês.
Expressões Equivalentes
Em vez disso, os falantes nativos de inglês costumam usar outras expressões que capturam melhor o sentimento de que uma situação é temporária.
Por exemplo:
- “This too shall pass”
Esta expressão é bastante usada para consolar alguém ou para lembrar a si que uma situação difícil não durará para sempre.
É uma frase de origem bíblica que ganhou popularidade no mundo anglófono.
Precisa de uma solução definiva para você aprender inglês?!
Confira nossa lista exclusiva dos melhores cursos de inglês online ranquiados com critérios sólidos. Aproveite essa oportunidade agora mesmo!
Veja os Melhores Cursos de Inglês“I know you’re going through a tough time, but remember, this too shall pass.” | “Eu sei que você está passando por um momento difícil, mas lembre-se, isso também passará.” |
2. “It will get better”
Outra maneira de confortar alguém é dizendo que as coisas melhorarão, implicando que as dificuldades são temporárias.
“Don’t worry too much about your current problems, it will get better.“ | “Não se preocupe muito com seus problemas atuais, vai melhorar.“ |
3. “Time heals all wounds“
Esta expressão sugere que com o tempo, todas as dores e problemas se resolvem ou se tornam mais fáceis de suportar.
I know it hurts now, but time heals all wounds. | Eu sei que dói agora, mas o tempo cura todas as feridas. |
Aplicações no Cotidiano
Situações emocionais: Quando alguém está passando por uma crise emocional, como o fim de um relacionamento, você pode usar “this too shall pass” para oferecer conforto.
Desafios profissionais: Em momentos de dificuldades no trabalho, frases como “it will get better” podem ajudar a manter a motivação.
Saúde: Para problemas de saúde temporários, “time heals all wounds” é uma expressão encorajadora.
Em resumo, traduzir “tudo passa” para o inglês envolve mais do que apenas uma tradução literal.
Portanto, na próxima vez que você quiser consolar alguém ou a si mesmo, lembre-se dessas expressões.
E você, conhece outras formas de dizer “tudo passa” em inglês? Deixe nos comentários!
See you soon!
Precisa de uma solução definiva para você aprender inglês?!
Confira nossa lista exclusiva dos melhores cursos de inglês online ranquiados com critérios sólidos. Aproveite essa oportunidade agora mesmo!
Veja os Melhores Cursos de Inglês