Texto em Inglês 16 – What’s the best / worst thing about your work/school?

O vídeo possui a função Picture-in-Picture (PiP), permitindo assistir em uma janela flutuante enquanto realiza suas atividades. Basta clicar no canto direito inferior do vídeo.

Aviso aos Estudantes: Transcrição do Áudio Disponível Abaixo – Evite Visualizar Antes de Ouvir para um Aprendizado Eficiente!

Transcrição:

We all have our singled out and the worst parts of the places where we go, every day, whether it’s a workplace, college, or schools, etc. We all have activities that lighten us up or put us off that we await the whole day to come or pray something unfortunate to happen to cut down the loathful activities or places. The most rejoiced thing could be the half break or recess, art class, music class, physical activity period, etc., and hateful can be maths lecture, history or science, or it can be the other way around. Whatever may be the case, these things are called” Variety is a spice of life.” Without the worst or happy parts, our lives would be completely dull. So admire both the parts alike. 

Tradução:

Todos nós temos nossas partes favoritas e piores dos lugares onde vamos todos os dias, seja no local de trabalho, na faculdade ou na escola, etc. Todos nós temos atividades que nos animam ou nos desanimam, e passamos o dia inteiro esperando que elas aconteçam ou rezando para que algo infeliz aconteça e acabe com as atividades ou lugares indesejáveis. As coisas mais agradáveis podem ser o intervalo, a aula de arte, música, atividade física, etc., e o que pode ser odiado pode ser a aula de matemática, história ou ciências, ou pode ser o contrário. Seja qual for o caso, essas coisas são chamadas de “A variedade é o tempero da vida”. Sem as partes piores ou felizes, nossas vidas seriam completamente monótonas. Então, admire igualmente ambas as partes.

Transcrição e Tradução Lado a Lado

We all have our singled out and the worst parts of the places where we go, every day, whether it’s a workplace, college, or schools, etc. We all have activities that lighten us up or put us off that we await the whole day to come or pray something unfortunate to happen to cut down the loathful activities or places. The most rejoiced thing could be the half break or recess, art class, music class, physical activity period, etc., and hateful can be maths lecture, history or science, or it can be the other way around. Whatever may be the case, these things are called” Variety is a spice of life.” Without the worst or happy parts, our lives would be completely dull. So admire both the parts alike. 

Todos nós temos nossas partes favoritas e piores dos lugares onde vamos todos os dias, seja no local de trabalho, na faculdade ou na escola, etc. Todos nós temos atividades que nos animam ou nos desanimam, e passamos o dia inteiro esperando que elas aconteçam ou rezando para que algo infeliz aconteça e acabe com as atividades ou lugares indesejáveis. As coisas mais agradáveis podem ser o intervalo, a aula de arte, música, atividade física, etc., e o que pode ser odiado pode ser a aula de matemática, história ou ciências, ou pode ser o contrário. Seja qual for o caso, essas coisas são chamadas de “A variedade é o tempero da vida”. Sem as partes piores ou felizes, nossas vidas seriam completamente monótonas. Então, admire igualmente ambas as partes.

Vocabulário:

1) Singled out– Favourite / separar, identificar algo

2)light something up. ​to become or to make something bright with light or colour / melhorar o humor, fazer mais brilhante

3)Cut down – to start doing less of something, especially because it is bad for your health / parar de fazer; consumir algo

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x