Qual a diferença entre “common sense” e “good sense”?

Erika Ceschin

Assim como na questão anterior, “good sense” não uma expressão utilizada em inglês, mas sim algo que alguns brasileiros dizem por ter a similaridade com o nosso “bom senso”. O “good sense” se refere ao gosto pessoal de alguém por exemplo “She has a good sense of music” – ela tem um bom gosto de música. Enquanto o “common sense”

Download

Baixe o E-book Gratuito - Aprenda Inglês em 34 Dias

E-book Completo
Faça o Download Grátis Agora!
0 0 votos
Article Rating

Precisa de uma solução definiva para você aprender inglês?!

Confira nossa lista exclusiva dos melhores cursos de inglês online ranquiados com critérios sólidos. Aproveite essa oportunidade agora mesmo!

Veja os Melhores Cursos de Inglês

Sugestões para você:

Melhores Cursos de Inglês Online » Qual a diferença entre “common sense” e “good sense”?
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Download

Baixe o E-book Gratuito - Aprenda Inglês em 34 Dias

E-book Completo
Faça o Download Grátis Agora!
close-link
(Gratuito) E-book - Aprenda Inglês em 34 Dias - O Plano de ação 
Quero o E-book
close-image
0
Adoraria saber sua opinião, comente.x