Qual a diferença entre “common sense” e “good sense”?

Erika Ceschin

Assim como na questão anterior, “good sense” não uma expressão utilizada em inglês, mas sim algo que alguns brasileiros dizem por ter a similaridade com o nosso “bom senso”. O “good sense” se refere ao gosto pessoal de alguém por exemplo “She has a good sense of music” – ela tem um bom gosto de música. Enquanto o “common sense”

0 0 votos
Article Rating
Quer aprender inglês mais rápido?

Descubra a seleção dos melhores cursos de inglês online que realmente funcionam para brasileiros. Compare os métodos, preços e benefícios de cada um.

Ver os Cursos de Inglês Online
Inscrever-se
Notificar de

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

0 Comments
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
0
Adoraria saber sua opinião, comente.x