A expressão é aceita tanto com hífen quanto sem hífen. Screw up significar fazer alguma coisa errada, estragar alguma coisa, arruinar algo. É uma expressão que deve ser usada com cuidado e já vamos explicar o porquê.
Com esse sentido, vamos ver alguns exemplos de uso:
– I screwed up the entire project (eu estraguei o projeto inteiro)
– I’m sorry, I screwed up yesterday (desculpe, eu fiz besteira ontem)
– You’re gonna screw up the test (você vai se dar mal na prova)
A outra forma que pode ser usada é mais pesada, no sentido de estar ferrado. Quando alguém diz, por exemplo, damn, I’m screwed up (caramba, eu estou ferrado).
Mas cuidado, pois para muitas pessoas essa expressão é considerada um palavrão. Por mais que não seja um palavrão propriamente dito, o sentido da expressão é bem pesado.
Muitas vezes estamos em um ambiente mais formal e não pega bem falar palavrão, por isso usamos palavras mais leves para substituir. E é exatamente o caso se screwed up. A pessoa diz, mas o que ela queria dizer na verdade era fucked up.
É como em português, quando a pessoa diz que está ferrada, mas na verdade o que ela queria mesmo era dizer que está f**ido.
Enfrentei muitas dificuldades para aprender inglês depois de adulto, mas consegui superá-las. Foi por isso que decidi criar este blog: para ensinar, compartilhar dicas e motivar você, leitor, a aprender inglês e conquistar seus sonhos. Muitos artigos são escritos por professores e entusiastas que estão aqui, mesmo que o blog leve o meu nome, pois sempre reviso tudo.