Hello, people!
Quando iniciamos o processo de estudar outra língua, pequenas palavras e sinais de pontuação podem nos tirar o sono. Esse é o caso do its e it’s, que vamos entender melhor neste post!
Are you ready?
Vamos começar pelo it’s.
O it’s é a forma abreviada do pronome (it) + verbo “to be” (is). Portanto, ao juntá-los, temos “it’s”.
Observe os exemplos a seguir: It is a beautiful sunny day.
Opção: It’s a beautiful sunny day.
(É/Está um lindo dia ensolarado.)
Look at this dog! It is tired!
Opção: Look at this dog! It’s tired!
(Olha este cachorro! Ele está cansado!)
It is cold today.
Opção: It’s cold today.
(Está frio hoje.)
A forma abreviada ou contrata é comumente utilizada na língua falada. Em contrapartida, a forma mais extensa deve ser utilizada em textos formais.
Ainda nessa perspectiva, o “it’s” também pode ser a forma contrata de “it has”. Para melhor entendimento, veja as frases abaixo:
It has been a long month.
Opção: It’s been a long month.
(Tem sido um mês longo.)
It has been six months now.
Opção: It’s been six months now.
(Já fazem seis meses agora.)
It has been six years since I’ve seen him.
Opção: It’s been six years since I’ve seen him.
(Já fazem seis anos desde que o vi.)
Caso não tenha percebido a diferença, não se assuste. À medida que mais leituras forem feitas, você conseguirá identificar pelo contexto.
Vamos falar sobre its?
Essa palavra tende a surgir nas frases com o sentido de “seu/seus”, “sua/suas”, é uma indicadora de posse. O contexto determinará o gênero.
Observe as frases abaixo:
The hotel has its own security team.
(O hotel tem sua própria equipe de segurança.)
Rio de Janeiro is famous for its beaches and forests.
(O Rio de Janeiro é famoso por suas praias e florestas.)
The plane arrived at its destination.
(O avião chegou ao seu destino.)
Ainda nessa perspectiva, quando nos referimos a um animal ou a um bebê, sem mencionar o sexo, utilizamos “its”. Acompanhe:
I have a dog. Its name is Marley.
(Eu tenho um cachorro. Seu nome é Marley.)
The lion is scratching its head.
(O leão está coçando sua cabeça.)
The baby dropped its toy.
(O bebê deixou cair seu brinquedo.)
Cabe mencionar que a pronúncia é igual para ambos os casos.
Quer continuar aprendendo? Fique ligado na nossa página para saber mais!
Artigo revisado por Francine Oliveira (bacharela e licenciada em Língua Inglesa e suas Literaturas pela UFSJ).
Enfrentei muitas dificuldades para aprender inglês depois de adulto, mas consegui superá-las. Foi por isso que decidi criar este blog: para ensinar, compartilhar dicas e motivar você, leitor, a aprender inglês e conquistar seus sonhos.