No aprendizado do inglês, é comum encontrarmos palavras que parecem ter o mesmo significado e uso, mas que, na prática, possuem sutis diferenças. “Everybody” e “everyone” são dois exemplos clássicos.
Embora ambos signifiquem “todos” ou “todas as pessoas”, há nuances que os diferenciam. Neste artigo, vamos explorar essas diferenças e oferecer dicas sobre como usar cada uma de maneira correta.
Pare de deixar o tempo passar sem aprender inglês! Resolva essa questão de uma vez por todas. Uma das soluções é fazer um curso de inglês online. Nós selecionamos os melhores para você. Confira: Os 13 Melhores Cursos de Inglês Online em 2024.
O Significado de “Everybody” e “Everyone”
Tanto “everybody” quanto “everyone” são pronomes que se referem a todas as pessoas dentro de um grupo. Eles são sinônimos e, em muitos contextos, podem ser usados de forma intercambiável. Vejamos exemplos de frases com cada um:
English | Português |
Everybody enjoyed the party. | Todos gostaram da festa. |
Everyone has a role to play in the project. | Todos têm um papel a desempenhar no projeto. |
Diferenças de Uso e Contexto
1. Formalidade
“Everyone” é ligeiramente mais formal que “everybody”. Em situações formais, como em discursos, apresentações ou textos acadêmicos, “everyone” é a escolha preferida:
Formal | Everyone is expected to follow the guidelines. |
Informal | Everybody is coming to the barbecue. |
2. Conotação de Inclusividade
Alguns linguistas e falantes nativos sentem que “everyone” pode soar um pouco mais inclusivo e neutro, enquanto “everybody” pode parecer mais casual e amigável.
Essa diferença é sutil e não é uma regra rígida, mas pode influenciar a escolha da palavra dependendo do tom que você quer transmitir.
3. Compacidade
“Everyone” tende a ser mais comum em textos escritos, enquanto “everybody” é mais frequente na fala. Isso ocorre porque “everyone” é ligeiramente mais compacto e direto, algo que muitas vezes é preferível na escrita formal:
Escrito | Everyone in the room was silent. |
Falado | Everybody in the room was silent. |
Exemplos Práticos
Para ilustrar melhor, vejamos mais alguns exemplos onde a escolha entre “everybody” e “everyone” pode variar:
English | Português |
Everyone must submit their report by Friday. | Todos devem entregar seu relatório até sexta-feira. |
English | Português |
Everybody is talking about the new movie. | Todo mundo está falando sobre o filme novo. |
English | Português |
Everyone should be here by 8 AM. | Todos devem estar aqui às 8 horas da manhã. |
Conclusão
Embora “everybody” e “everyone” sejam sinônimos e frequentemente intercambiáveis, entender as sutis diferenças entre eles pode ajudar a aprimorar sua fluência no inglês e garantir que você escolha a palavra certa para cada contexto.
Lembre-se de que “everyone” é ligeiramente mais formal e compacto, tornando-o mais comum em textos escritos e contextos formais, enquanto “everybody” é mais casual e amigável, prevalecendo na fala cotidiana.
Com essas dicas em mente, você estará melhor preparado para usar “everybody” e “everyone” de forma correta e natural, independentemente da situação.
Pare de deixar o tempo passar sem aprender inglês! Resolva essa questão de uma vez por todas. Uma das soluções é fazer um curso de inglês online. Nós selecionamos os melhores para você. Confira: Os 13 Melhores Cursos de Inglês Online em 2024.
Enfrentei muitas dificuldades para aprender inglês depois de adulto, mas consegui superá-las. Foi por isso que decidi criar este blog: para ensinar, compartilhar dicas e motivar você, leitor, a aprender inglês e conquistar seus sonhos. Muitos artigos são escritos por professores e entusiastas que estão aqui, mesmo que o blog leve o meu nome, pois sempre reviso tudo.