“Everyone” ou “Everybody” – Qual deles usar?

No aprendizado do inglês, é comum encontrarmos palavras que parecem ter o mesmo significado e uso, mas que, na prática, possuem sutis diferenças. “Everybody” e “everyone” são dois exemplos clássicos.

Embora ambos signifiquem “todos” ou “todas as pessoas”, há nuances que os diferenciam. Neste artigo, vamos explorar essas diferenças e oferecer dicas sobre como usar cada uma de maneira correta.

O Significado de “Everybody” e “Everyone”

everybody everyone

Tanto “everybody” quanto “everyone” são pronomes que se referem a todas as pessoas dentro de um grupo. Eles são sinônimos e, em muitos contextos, podem ser usados de forma intercambiável. Vejamos exemplos de frases com cada um:

EnglishPortuguês
Everybody enjoyed the party.Todos gostaram da festa.
Everyone has a role to play in the project.Todos têm um papel a desempenhar no projeto.

Diferenças de Uso e Contexto

1. Formalidade

“Everyone” é ligeiramente mais formal que “everybody”. Em situações formais, como em discursos, apresentações ou textos acadêmicos, “everyone” é a escolha preferida:

FormalEveryone is expected to follow the guidelines.
InformalEverybody is coming to the barbecue.

2. Conotação de Inclusividade

Alguns linguistas e falantes nativos sentem que “everyone” pode soar um pouco mais inclusivo e neutro, enquanto “everybody” pode parecer mais casual e amigável.

Essa diferença é sutil e não é uma regra rígida, mas pode influenciar a escolha da palavra dependendo do tom que você quer transmitir.

3. Compacidade

“Everyone” tende a ser mais comum em textos escritos, enquanto “everybody” é mais frequente na fala. Isso ocorre porque “everyone” é ligeiramente mais compacto e direto, algo que muitas vezes é preferível na escrita formal:

EscritoEveryone in the room was silent.
FaladoEverybody in the room was silent.

Exemplos Práticos

Para ilustrar melhor, vejamos mais alguns exemplos onde a escolha entre “everybody” e “everyone” pode variar:

English Português
Everyone must submit their report by Friday.Todos devem entregar seu relatório até sexta-feira.
English Português
Everybody is talking about the new movie.Todo mundo está falando sobre o filme novo.
English Português
Everyone should be here by 8 AM.Todos devem estar aqui às 8 horas da manhã.

Conclusão

Embora “everybody” e “everyone” sejam sinônimos e frequentemente intercambiáveis, entender as sutis diferenças entre eles pode ajudar a aprimorar sua fluência no inglês e garantir que você escolha a palavra certa para cada contexto.

Lembre-se de que “everyone” é ligeiramente mais formal e compacto, tornando-o mais comum em textos escritos e contextos formais, enquanto “everybody” é mais casual e amigável, prevalecendo na fala cotidiana.

Com essas dicas em mente, você estará melhor preparado para usar “everybody” e “everyone” de forma correta e natural, independentemente da situação.

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Most Voted
Newest Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x