Everyone and everybody são algumas das palavras mais utilizadas da língua inglesa, mas você sabe quais são as diferenças existentes entre as duas?

A verdade é que não há diferença nenhuma entre os dois termos, mas em algumas situações um pode ser considerado melhor do que o outro.

Sendo assim, se você está em um contexto mais formal pode ser uma boa ideia utilizar “everyone”, mas se você está em um contexto informal, “everybody” está correto também.

Portanto, ambos possuem o mesmo significado, mas everyone é mais clássico e, por isso, considerado mais formal, e é por isso que você deve prestar atenção no contexto.

Agora que você já entendeu a diferença entre os dois, vamos conferir algumas frases com esses termos para que tudo fique claro!

  • Everybody is going to the party tonight and that is why I am so happy;

(Todo mundo vai para a festa hoje a noite e é por isso que eu estou tão feliz)

  • Please, everyone, sit down! We are going to start the class;

(Por favor, sente-se todo mundo! Nós vamos começar a aula)

  • I think everybody will study hard to pass the test;

(Eu acho que todos vão estudar arduamente para passar na prova)

  • Everyone is invited to the parent’s meeting this year;

(Todo mundo está convidado para a reunião de pais esse ano)

  • She said everyone is going to donate some money to charity

(Ela disse que todo mundo vai doar algum dinheiro para a caridade)

  • They are trying to invite everybody to the party;

(Eles estão tentando convidar todo mundo para a festa)

  • Everobody always try to find the easiest way

(Todo mundo sempre tenta encontrar o caminho mais fácil)