“Cancelled” ou “Canceled” – Qual a diferença?

A língua inglesa é falada e escrita de diferentes maneiras ao redor do mundo. Como acontece com qualquer outro idioma, o inglês é influenciado por muitas outras línguas e também por pessoas que falam o idioma. A diferença entre o inglês britânico e o americano não é tão extensa, mas algumas palavras exigem cuidado e atenção.

Vale ressaltar que um falante americano consegue entender sem dificuldades um falante britânico e vice-versa. Pensando nisso, falaremos sobre duas palavras: cancelled e canceled.

O verbo “to cancel”, quando utilizado no inglês americano, é flexionado como canceled ou canceling. Ou seja, ao escrevermos, utilizamos apenas um “L”.

No que se refere ao inglês canadense, britânico e australiano, as formas cancelled e cancelling são mais utilizadas. Sendo assim, é comum encontrarmos essas palavras escritas com “LL”.

Para melhor entendimento, observe os exemplos a seguir:

  • Inglês americano

Canceling the health insurance plan would be easier.

(Cancelar o plano de saúde deveria ser mais fácil.)

My meeting was canceled because of the bad weather.

(Minha reunião foi cancelada devido ao mau tempo.)

My flight was canceled.

(Meu voo foi cancelado.)

  • Inglês britânico

My favourite series was cancelled.

(Minha série favorita foi cancelada.)

The train to Portugal was cancelled.

(O trem para Portugal foi cancelado.)

My appointment with my dentist was cancelled.

(Minha consulta com meu dentista foi cancelada.)

Claramente, há algumas diferenças entre as palavras de uso britânico e americano. Entretanto, à medida que os estudos vão sendo aprofundados, mais você viverá o idioma e notará tais nuances. Basta ter um vocabulário amplo, que tudo fluirá.

Você deve estar se perguntando… Como consigo ampliar meu vocabulário? Simples! Leia. Leia notícias online. Leia livros e revistas. Leia tudo que está à sua frente em inglês. Tão logo você se depare com palavras novas, evite olhar no dicionário e tente identificar o significado pelo contexto.

Depois conta para nós!

See you!


Artigo revisado por Francine Oliveira (bacharela e licenciada em Língua Inglesa e suas Literaturas pela UFSJ).


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x