- Partes do Corpo em Inglês: Da Cabeça aos Pés Sem Esquecer Nenhuma - 1 de junho de 2026
- Direções em Inglês: Como Pedir e Entender o Caminho Sem Travar - 30 de maio de 2026
- Café da Manhã em Inglês: 53 Palavras Essenciais Para Pedir o Seu Sem Gaguejar - 30 de maio de 2026
[Living room. Heather is doing homework at the dining table. Mom walks by]
Mom: Heather, have you finished your homework yet?
Heather: Not quite. But Mom, can I go to the movies with my friends at seven? I already told them I’d be there.
Mom: Only if you finish your homework first.
Heather: But the movie starts in thirty minutes! I promise I’ll do it when I get back.
Mom: Sorry, sweetie. Homework first, then movies.
Heather: Dad! Can I please go to the movies at seven?
Dad: What did your mother say?
Heather: She said I have to finish my homework first, but my friends are waiting for me!
Dad: Then you better finish quickly. Tell you what—if you get it done, you can borrow the car.
Heather: Really? Okay! What time do I need to be back?
Dad: Ten o’clock.
Heather: Can I stay out until eleven?
Dad: Ask your mother.
Heather: Mom, if I finish my homework right now, can I come home at eleven instead of ten?
Mom: Fine. Eleven, but not a minute later.Heather: Thank you! I’ll finish this in like ten minutes!
[Living room. Heather is doing homework at the dining table. Mom walks by] [Sala de estar. Heather está fazendo lição de casa na mesa de jantar. Mãe passa por ali]
Mom: Heather, have you finished your homework yet? Mãe: Heather, você já terminou sua lição de casa?
Heather: Not quite. But Mom, can I go to the movies with my friends at seven? I already told them I’d be there. Heather: Ainda não. Mas mãe, posso ir ao cinema com meus amigos às sete? Já disse a eles que estaria lá.
Mom: Only if you finish your homework first. Mãe: Só se você terminar sua lição de casa primeiro.
Heather: But the movie starts in thirty minutes! I promise I’ll do it when I get back. Heather: Mas o filme começa em trinta minutos! Eu prometo que vou fazer quando voltar.
Mom: Sorry, sweetie. Homework first, then movies. Mãe: Desculpa, querida. Lição de casa primeiro, depois cinema.
Heather: Dad! Can I please go to the movies at seven? Heather: Pai! Posso ir ao cinema às sete, por favor?
Dad: What did your mother say? Pai: O que sua mãe disse?
Heather: She said I have to finish my homework first, but my friends are waiting for me! Heather: Ela disse que tenho que terminar minha lição de casa primeiro, mas meus amigos estão esperando por mim!
Dad: Then you better finish quickly. Tell you what—if you get it done, you can borrow the car. Pai: Então é melhor você terminar rápido. Vou te dizer uma coisa—se você terminar, pode pegar o carro emprestado.
Heather: Really? Okay! What time do I need to be back? Heather: Sério? Ok! A que horas preciso voltar?
Dad: Ten o’clock. Pai: Dez horas.
Heather: Can I stay out until eleven? Heather: Posso ficar fora até as onze?
Dad: Ask your mother. Pai: Pergunte à sua mãe.
Heather: Mom, if I finish my homework right now, can I come home at eleven instead of ten? Heather: Mãe, se eu terminar minha lição de casa agora mesmo, posso voltar para casa às onze em vez de dez?
Mom: Fine. Eleven, but not a minute later. Mãe: Tudo bem. Onze, mas nem um minuto depois.
Heather: Thank you! I’ll finish this in like ten minutes! Heather: Obrigada! Vou terminar isso em tipo dez minutos!
Quer continuar vendo meus conteúdos no Google?
Marque o site como fonte preferida e receba minhas publicações com muito mais frequência nas suas buscas.
Adicionar fonte preferida →