Weather é atribuído a condições meteorológicas.

Whether corresponde à conjunção “se”.

Wether significa carneiro.

Estudantes de língua inglesa quando veem palavras parecidas tendem a ficar nervosos, sobretudo quando possuem a pronúncia parecida. Se você se sente assim com as palavras weather, whether e wether, este post é para você!

Uma vez que você se acostume e entenda o contexto em que cada palavra deve ser aplicada, tudo ficará mais fácil e natural.

Are you ready?

Weather deve ser utilizada em contextos climáticos, visto que indica tempo ou clima.

A palavra Whether representa a conjunção “se”.

Wether significa carneiro em português.

Como a pronúncia delas são idênticas, o ideal é que o contexto seja analisado. Apenas dessa maneira conseguirá identificar qual palavra empregar.

Para melhor entendimento, observe os exemplos a seguir com a palavra weather:

Jonah enjoyed the warm weather in London.

Jonah aproveitou o clima quente em Londres.

The marriage was postponed becasuse of the bad weather.

O casamento foi adiado por causa do mau tempo.           

How’s the weather in São Paulo?

Como está o tempo em São Paulo?

Agora veja exemplos com a palavra whether:

I don’t know if I go or not.

Eu não sei se vou ou não.

Wendy will see whether Bart is at work.

Wendy vai ver se Bart está no trabalho.

The lawyer discussed whether the testament was true or not.

O advogado discutiu se o testamento era verdadeiro ou não.

Por fim, leia exemplos com a palavra wether:

We have wethers at the farm.

Nós temos carneiros na fazenda.

There were wethers in Australia.

Havia carneiros na Austrália.

They raise wethers.

Eles criam carneiros.

Agora ficou mais fácil, certo? Os exemplos ajudam bastante a entender o contexto e quando utilizar cada uma!

Caso queira, invente situações para aplicar as palavras que aprendemos nesse post.

See you soon!