Nos Estados Unidos, o present continuous (ou progressive) é TRAVELING. Isso é, utilizamos apenas um “L”.
Na Inglaterra, utiliza-se TRAVELLING. Sendo assim, utilizamos “LL”.
As diferenças entre o inglês americano e britânico vão além do sotaque. A pronúncia, as palavras utilizadas para classificar objetos e até mesmo a ortografia podem sofrer variações.
Sabendo que isso pode confundir os estudantes, vamos falar um pouco sobre tais diferenças.
Are you ready?
O verbo “travel” significa viajar, ir de um lugar para o outro, que pode ser de avião, carro ou ônibus. Sendo assim, quando queremos dizer que alguém está viajando, acrescentamos o “–ing” ao final da palavra. Trata-se do presente continuous. Logo, quando queremos escrever que alguém está “viajando”, no inglês americano, utilizaremos “traveling”. Ao empregar o inglês britânico, escreveremos “travelling”.
Acompanhe o exemplo abaixo, no inglês americano:
I’m traveling to Spain right now.
(Eu estou viajando para a Espanha agora mesmo.)
Agora, veja o exemplo no inglês britânico:
Benjamin is travelling to Japan at this moment.
(Benjamin está viajando para o Japão neste momento.)
Como podemos perceber nas sentenças acima, não há diferença de sentido entre as duas palavras. Dessa forma, ambas podem ser utilizadas sem receio.
Vale acrescentar que a mesma regra se aplica ao verbo “travel” no tempo passado.
Não sabe como é? Tudo bem, nós explicamos!
Quando conjugados no simple past, os verbos regulares terminam com –ed. Esse é o caso de “travel”. Portanto, quando a frase estiver no passado simples no inglês americano, o verbo estará escrito com um “L”. Por outro lado, quando aparecer no inglês britânico, deverá estar escrito com “LL”.
Para melhor entendimento, observe as frases abaixo no inglês americano:
I traveled to Mexico in 2015.
(Eu viajei para o México em 2015.)
Agora veja no inglês britânico:
She travelled to France last year.
(Ela viajou para a França no ano passado.)
Esperamos que as diferenças tenham ficado claras!
See you!
Artigo revisado por Francine Oliveira (bacharela e licenciada em Língua Inglesa e suas Literaturas pela UFSJ).
Enfrentei muitas dificuldades para aprender inglês depois de adulto, mas consegui superá-las. Foi por isso que decidi criar este blog: para ensinar, compartilhar dicas e motivar você, leitor, a aprender inglês e conquistar seus sonhos.