“Heads-up” significa “mãos ao alto”. “To give someone a heads-up” literalmente seria “dar a alguém um ‘mãos ao alto’”. Se você parar para pensar, o “mãos ao alto” é muito falado nos filmes americanos quando a polícia (“the cops”) justamente para alertar alguém.
Da mesma forma, no dia-a-dia, “to give someone a heads-up” é usado em um sentido semelhante (mas menos dramático). É algo como dar um pré-aviso, informar alguém de algo. No trabalho, costumamos usar bastante essa expressão, para dizer que vamos deixar outra pessoa de pré-aviso ou ciente de algo.
Oportunidade: Quer aprender inglês rápido? Veja o ranking dos melhores cursos de inglês online – Clique Aqui
Normalmente, ela é usada quando queremos informar alguém sobre algo que não necessariamente irá acontecer, ou não necessariamente irá acontecer em um futuro próximo, mas apenas para, quando ou se aconteça, a pessoa esteja ciente e não seja pega de surpresa. Guardadas as devidas proporções, poderia ser aquele “para não dizer que não avisei”.
Exemplos:
- I just wanted to give you a heads-up about the meeting
Eu só queria te dar um pré-aviso sobre a reunião
- I will give him a heads-up that we need to schedule a meeting next week
Eu vou deixá-lo de pré-aviso sobre a reunião da semana que vem
- Just give me a heads-up once you have more info
Me dê um pré-aviso quando você tiver mais informações
Não Fique de Fora:
E, se você está procurando algo definitivo, do básico a fluência, e nada que você já tentou deu certo. Veja se você já não viu essas opções que já ajudaram mais de 1300 pessoas a aprender inglês fluente. Clique no botão abaixo para ver:
redes sociais:
Recomendados para você:
- Curso de Inglês em Toledo – PR - 15 de março de 2022
- Curso de Inglês em Tomé-Açu – PA - 15 de março de 2022
- Curso de Inglês em Torres – RS - 15 de março de 2022