Como se traduz a expressão ”throw up”?

A expressão “throw up” em inglês é um phrasal verb que tem principalmente dois significados principais, dependendo do contexto em que é usado. O primeiro e mais comum significado é vomitar, ou seja, expelir o conteúdo do estômago pela boca. O segundo significado pode ser erguer rapidamente ou construir algo de maneira apressada. Vamos explorar ambos os usos com exemplos para entender melhor essa expressão versátil.

Significado 1: Vomitar

Quando “throw up” é usado para descrever a ação de vomitar, refere-se ao ato físico de expelir o conteúdo do estômago através da boca. Este uso é bastante informal e comum em conversas do dia a dia. Aqui estão alguns exemplos:

  • “I felt so sick last night that I threw up.” (Eu me senti tão doente ontem à noite que vomitei.)
  • “Eating too much junk food can make you throw up.” (Comer muita comida lixo pode fazer você vomitar.)
  • “The rough seas caused many passengers on the boat to throw up.” (O mar agitado fez com que muitos passageiros no barco vomitassem.)

Significado 2: Erguer ou Construir Rapidamente

O segundo uso de “throw up” é menos comum e significa erguer, construir ou montar algo rapidamente e, muitas vezes, sem muita preocupação com a qualidade ou permanência. Este significado é frequentemente utilizado em contextos relacionados à construção ou montagem de estruturas de maneira apressada. Exemplos incluem:

  • “They threw up a makeshift shelter to protect from the rain.” (Eles ergueram um abrigo improvisado para se proteger da chuva.)
  • “The company threw up a new office building in just six months.” (A empresa construiu um novo prédio de escritórios em apenas seis meses.)

Exemplos em Frases

Aqui estão mais alguns exemplos de frases que ilustram o uso de “throw up” em ambos os contextos:

  • Vomitar: “After riding the roller coaster five times, he felt like he was going to throw up.” (Depois de andar na montanha-russa cinco vezes, ele sentiu que ia vomitar.)
  • Construir Rapidamente: “The city threw up several new parks and recreational areas over the summer.” (A cidade construiu rapidamente vários parques novos e áreas de recreação durante o verão.)

Conclusão

“Throw up” é um phrasal verb em inglês com dois significados principais que são bastante distintos. Saber em qual contexto usar cada significado é importante para a comunicação clara. Enquanto vomitar é o significado mais frequentemente encontrado em conversas cotidianas, estar ciente do segundo significado pode enriquecer sua compreensão e uso do inglês, especialmente em contextos mais formais ou específicos.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x