Como se traduz a expressão “Cut Off”?
Podemos usar o Cut Off de várias maneiras e o mais legal é que todas elas giram em torno do verbo “cut” que significa cortar.
Cut Off, pode significar: cortar um financiamento, cortar alguém no trânsito, isolar, impedir alguém ou algo, desconectar um serviço, interromper alguém e deserdar alguém.
Frases com “Cut Off”
- “She cut her hair off.”
Ela cortou seu cabelo..
- “That red car cut me off on the fitfth avenue.”
Aquele carro vermelho me cortou na quinta avenida.
- “I don’t want to cut my brother off to hang out with his friends.”
Eu não quero impedir meu irmão de sair com os amigos.
- “They cut off the energy yesterday.”
Eles cortaram a energia ontem.
- “Don’t cut me off like that!”
Não me interrompa desse jeito!
- “They cut their heirs off without a cent.”
Eles deserdaram seus sucessores sem um centavo.
Enfrentei muitas dificuldades para aprender inglês depois de adulto, mas consegui superá-las. Foi por isso que decidi criar este blog: para ensinar, compartilhar dicas e motivar você, leitor, a aprender inglês e conquistar seus sonhos. Muitos artigos são escritos por professores e entusiastas que estão aqui, mesmo que o blog leve o meu nome, pois sempre reviso tudo.