O que significa pass the buck – Gíria em inglês – Com exemplos de uso

Buck é uma gíria para dinheiro. Mas não dinheiro de uma forma genérica. É mais utilizada para representar a moeda americana, o dólar. Porém, pass the buck não é o que o ladrão te diz na hora que vai te assaltar… não, a expressão não está relacionada a dinheiro, embora a origem esteja ligada, de certa forma, a dinheiro.

De certa forma porque a origem está relacionada ao Pôquer, um jogo muito popular nos Estados Unidos. A expressão era usada quando o dealer, que é a pessoa que dar as cartas, mudava de pessoa. Então se passou usar a expressão significando passar a banca.

Oportunidade: Quer aprender inglês rápido? Veja o ranking dos melhores cursos de inglês online – Clique Aqui

 O sentido é mais o de passar a responsabilidade para alguém sobre determinada situação. É como passar a tocha ou o bastão para outra pessoa. Ou, em uma linguagem bem mais popular, é como dizer, toma que o filho é teu.

Só que as às vezes não é só a responsabilidade que é passada, tendo em vista que pode ser usada como passar a culpa também.

I didn’t like what he did. He tried to pass the buck to me (eu não gostei da atitude dele. Ele tentou jogar toda a responsabilidade/culpa em mim).


Não Fique de Fora:

E, se você está procurando algo definitivo, do básico a fluência, e nada que você já tentou deu certo. Veja se você já não viu essas opções que já ajudaram mais de 1300 pessoas a aprender inglês fluente. Clique no botão abaixo para ver:


redes sociais:

Recomendados para você:

    Mario Anaya
    Últimos posts por Mario Anaya (exibir todos)
    Se inscreva
    Me notifique

    Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

    0 Comentários
    Comentários em linha
    Exibir todos os comentários