If you will – O que significa?

Essa é definitivamente uma das minhas expressões preferidas. À primeira vista, alguém que não conhece a expressão no contexto em que ela é usada, pode ficar sem entender a frase, porque, a partir da gramática, você começa: “if you will = se você”, e aí você fica esperando o resto da frase que não vem.

Na verdade, quando usada no final de frases, sem uma continuação, ela é similar à nossa expressão “vamos dizer assim”. Basicamente, eles usam quando eles acham que não encontraram a forma perfeita de expressar o que desejam e querem indicar isso. É exatamente o que a gente quer expressar no português quando diz “vamos dizer assim” (às vezes a gente até simplifica e fala simplesmente “vai”).

Em alguns casos, ainda, ela ganha uma conotação mais forte, como se fosse o nosso: “se me permite”, ou “com perdão da má palavra”.

Oportunidade: Quer aprender inglês rápido? Veja o ranking dos melhores cursos de inglês online – Clique Aqui

Exemplos:

  • Next week meeting will be an update meeting, if you will

A reunião da semana que vem será uma reunião de atualizações, digamos assim

  • They did not break up, they are on a break, if you will

Eles não terminaram, estão dando um tempo, digamos assim

  • I can’t believe he presented that to the boss. The work was really bad, really shitty, if you will

Não acredito que ele apresentou aquilo para o chefe. O trabalho estava muito ruim, uma bosta mesmo, se me permite


Não Fique de Fora:

E, se você está procurando algo definitivo, do básico a fluência, e nada que você já tentou deu certo. Veja se você já não viu essas opções que já ajudaram mais de 1300 pessoas a aprender inglês fluente. Clique no botão abaixo para ver:


redes sociais:

Recomendados para você:

    Mario Anaya
    Últimos posts por Mario Anaya (exibir todos)
    Se inscreva
    Me notifique

    Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

    0 Comentários
    Comentários em linha
    Exibir todos os comentários