Idiom: To stick your nose in something

A expressão “to stick your nose” é usada quando alguém se envolve em algo privado, de forma intrometida ou invasiva, que não diz respeito a ela. Sua tradução literal e semântica é “meter o nariz”.

Exemplos:

Don’t stick your nose in my stuff!

(Não meta o nariz nas minhas coisas!)

Jean is really annoying. She keeps sticking her nose where isn’t her business.

(Jean é realmente irritante. Ela fica metendo o nariz onde não é da conta dela.)

Free Download

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW

Caso você queira aprender como aprender com textos em inglês com áudio e ter acesso a mais de 160+ textos com áudios em inglês. Veja nosso curso completo autodidata.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Free Download

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW
close-link
0
Would love your thoughts, please comment.x