Idiom: To bite the hands that feed you

“To bite the hands that feed you” é um idiom utilizado quando tratamos mal ou com arrogância aquelas pessoas que te beneficiam de alguma forma. Em potuguês, usamos a expressão “cuspir no prato que comeu”.

Exemplos:

You might not agree with your parents’ rules, but you shouldn’t disrespect them, that is biting the hands that feed you. (Talvez você não concorde com as regras do seus pais, mas não deveria desrespeitá-los, isso é cuspir no prato que comeu.)

My ex-girlfriend is completely insane! (Minha ex-namorada é completamente louca!)

Don’t bite the hands that feed you. (Não cuspa no prato que comeu!)

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW
close-link
(Grátis) Baixe o E-book Inglês em 34 Dias - Cronograma Autodidata
Baixar Ebook
close-image