Idiom: Fish Out Of Water – Vocabulário em Inglês

Como se traduz a expressão “Fish out of water“?

Em inglês, a expressão Fish Out Of Water quer dizer a mesma coisa que em português: um peixe fora d’água. Em sentido figurado, sentir-se um peixe fora d’água é o mesmo que se sentir fora da sua zona de conforto, sentir-se incomodado ou estranho. Portanto, utilizamos essa expressão para dizer que não estamos nos sentindo bem em um determinado ambiente ou lugar que não nos é familiar.

Frases com “Fish out of water”

“I was always a fish out of water around women.”

Eu sempre fui um peixe fora d’água com as mulheres.

“I felt like a fish out of water in my new gym.”

Eu me senti um peixe fora d’água na minha nova academia.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Most Voted
Newest Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x