Idiom: Better Late Than Never

Como se traduz a expressão “Better late than never“?

Quem nunca ouviu a expressão “Better late than never” em inglês, não é mesmo? Em português, garanto que você já ouviu pelo menos umas 50 vezes. É o nosso “antes tarde do que nunca”. Esse é um idiom muito comum e muito utilizado em ambas as culturas e, claro, extremamente importante para a sua fluência na língua inglesa.

Frases com “Better late than never”

“But better late than never, right?”

Mas antes tarde do que nunca, certo?

“This post came a day late, but better late than never.”

Esse post veio com um dia de atraso, mas antes tarde do que nunca.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Most Voted
Newest Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x