Como se traduz a expressão “Better late than never“?
Quem nunca ouviu a expressão “Better late than never” em inglês, não é mesmo? Em português, garanto que você já ouviu pelo menos umas 50 vezes. É o nosso “antes tarde do que nunca”. Esse é um idiom muito comum e muito utilizado em ambas as culturas e, claro, extremamente importante para a sua fluência na língua inglesa.
Frases com “Better late than never”
“But better late than never, right?”
Mas antes tarde do que nunca, certo?
“This post came a day late, but better late than never.”
Esse post veio com um dia de atraso, mas antes tarde do que nunca.
Enfrentei muitas dificuldades para aprender inglês depois de adulto, mas consegui superá-las. Foi por isso que decidi criar este blog: para ensinar, compartilhar dicas e motivar você, leitor, a aprender inglês e conquistar seus sonhos. Muitos artigos são escritos por professores e entusiastas que estão aqui, mesmo que o blog leve o meu nome, pois sempre reviso tudo.