Despite in e spite of são duas expressões do Inglês que tendem a ser um pouco mais avançadas, mas mesmo assim extremamente importantes para quem quer adquirir a fluência.

Porém, muitas pessoas se questionam com relação a qual é a diferença existente entre os dois termos. Por isso, vamos te mostrar agora!

Tanto “despite in” quanto “spite of” quer dizer “apesar de”. Então, qual seria a diferença entre os dois?

A realidade é que não há diferença nenhuma! Os dois possuem o mesmo significado e podem ser utilizados na mesma situação. Porém, talvez despite in seja um pouco mais formal (bem pouco mesmo) e por isso você pode optar por este uso em documentos formais.

A única coisa que você deve prestar atenção é para não escrever despite of e spite in, já que neste caso as expressões perdem significado.

Sendo assim, vamos ler algumas frases para que você veja como esses termos são idênticos!

  • I didn’t win the game, in spite of the fact that I practiced every day;

(Eu não ganhei o jogo, apesar do fato de eu ter praticado todos os dias)

  • She didn’t win the game, despite the fact that she practiced once a week;

(Ela não ganhou o jogo, apesar do fato de ela ter praticado uma vez na semana)

  • In spite of not having a car, I went from my house to my school very quickly;

(Apesar de não ter um carro, eu fui da minha casa para minha escola muito rapidamente)

  • Despite putting an alarm, I woke up really late to my class;

(Apesar de colocar um alarme, eu acordei muito atrasado para minha aula)