Anyway significa “assim mesmo”, “de qualquer jeito ou “de qualquer maneira”.

Anyways é considerado errado no inglês escrito.

Neste post falaremos sobre palavras que diversos usos na língua inglesa: anyway e anyways.

Inicialmente, anyway pode ser aplicada em diversos contextos e é sobre isso que vamos agora.

Anyway significa “assim mesmo” ou “de qualquer maneira”. Para melhor compreensão, observe os exemplos a seguir:

My father shouted, but my brother went anyway.

Meu pai gritou, mas meu irmão foi assim mesmo.

No worries. She has to go to the supermarket anyway.

Não se preocupe. Ela tem que ir ao mercado mesmo.

It might not rain, but I will take an umbrella anyway.

Pode não chover, mas eu vou levar um guarda-chuva de qualquer maneira.

I won’t go to your party, but thanks for the invitation anyway.

Eu não irei à sua festa, mas obrigada pelo convite de qualquer maneira.

Ainda nessa perspectiva, anyway pode ser utilizado quando queremos mudar de assunto ou quando queremos retornar ao assunto discutido. Acompanhe:

I think Allan is about my age, but anyway, he is going to live by himself.

Eu acho que ele tem a minha idade, mas enfim, ele vai morar sozinho.

Anyway, let’s forget about that man for now.

Bom, vamos esquecer aquele homem por enquanto.

Anyway, do you want to go out tonight?

Enfim, você quer sair esta noite?

Anyway também pode ser utilizado para terminar uma conversa. Veja a seguir:

Well, anyway, she had some issues to solve about the car.

Bom, ela tinha umas questões para resolver sobre o carro.

It was really nice to see you. Anyway, I have to go now.

Foi realmente legal ver você. Bom, eu preciso ir agora.

No que se refere ao “anyways”, a gramática não reconhece essa palavra como adequada.

Keep studying.