- Direções em Inglês: Como Pedir e Entender o Caminho Sem Travar - 30 de maio de 2026
- Café da Manhã em Inglês: 53 Palavras Essenciais Para Pedir o Seu Sem Gaguejar - 30 de maio de 2026
- Animais em Inglês: 60 Nomes com Imagens, Pronúncia e Quiz - 29 de maio de 2026
[Phone conversation between two friends]
Jim: Hello?
Barb: Hey Jim, it’s Barb.
Jim: Oh hey! What’s going on?
Barb: So, I’m throwing a surprise party for Bill’s birthday and I really want you to come.
Jim: Absolutely! When is it?
Barb: This Saturday. Bill gets off work at six, so I need everyone here by five to hide.
Jim: Got it. Should I bring anything?
Barb: Actually, yeah. Susan’s bringing chips and dip, and Joe’s got sandwiches covered. Could you handle dessert?
Jim: Sure! I make pretty good brownies. How many people are coming?
Barb: About fifteen, I think.
Jim: Okay, I’ll make a big batch then. Does Bill suspect anything?
Barb: No clue! He thinks we’re just having a quiet dinner.
Jim: Perfect! This is going to be awesome. See you Saturday at five!
Barb: Thanks, Jim! Bye!Jim: Bye!
[Phone conversation between two friends] [Conversa telefônica entre dois amigos]
Jim: Hello? Jim: Alô?
Barb: Hey Jim, it’s Barb. Barb: Ei Jim, é a Barb.
Jim: Oh hey! What’s going on? Jim: Oh ei! O que está acontecendo?
Barb: So, I’m throwing a surprise party for Bill’s birthday and I really want you to come. Barb: Então, estou dando uma festa surpresa para o aniversário do Bill e realmente quero que você venha.
Jim: Absolutely! When is it? Jim: Absolutamente! Quando é?
Barb: This Saturday. Bill gets off work at six, so I need everyone here by five to hide. Barb: Neste sábado. O Bill sai do trabalho às seis, então preciso de todo mundo aqui às cinco para se esconder.
Jim: Got it. Should I bring anything? Jim: Entendi. Devo levar alguma coisa?
Barb: Actually, yeah. Susan’s bringing chips and dip, and Joe’s got sandwiches covered. Could you handle dessert? Barb: Na verdade, sim. Susan está trazendo salgadinhos e molho, e Joe está cuidando dos sanduíches. Você poderia cuidar da sobremesa?
Jim: Sure! I make pretty good brownies. How many people are coming? Jim: Claro! Eu faço brownies muito bons. Quantas pessoas estão vindo?
Barb: About fifteen, I think. Barb: Cerca de quinze, eu acho.
Jim: Okay, I’ll make a big batch then. Does Bill suspect anything? Jim: Ok, vou fazer uma fornada grande então. O Bill suspeita de alguma coisa?
Barb: No clue! He thinks we’re just having a quiet dinner. Barb: Nenhuma ideia! Ele acha que vamos apenas ter um jantar tranquilo.
Jim: Perfect! This is going to be awesome. See you Saturday at five! Jim: Perfeito! Isso vai ser incrível. Vejo você no sábado às cinco!
Barb: Thanks, Jim! Bye! Barb: Obrigada, Jim! Tchau!
Jim: Bye! Jim: Tchau!
Quer continuar vendo meus conteúdos no Google?
Marque o site como fonte preferida e receba minhas publicações com muito mais frequência nas suas buscas.
Adicionar fonte preferida →