Como se traduz a expressão “Throw Out”?
Em inglês, a expressão Throw Out tem significados que não acabam mais. Podemos falar sobre descartar, jogar fora ou livrar-se; tem o expulsar, que é o sentido mais utilizado; tem rejeitar, gerar/emitir/dar luz, sugerir ou fazer um comendtário, dar uma sugestão, confundir, prejudicar, desorganizar, deslocar uma parte do corpo; e por fim, “soltar” a embreagem.
Ufa! Vamos ver uns exemplos para mostrar que é muito, mas não é um bicho de sete cabeças!
Frases com “Throw Out”
- “I threw out everything he gave to me.”
Eu joguei fora tudo o que ele me deu.
- “She threw him out of the house.”
Ela expulsou ele de casa.
- “The judge threw out her testimony.”
O juiz rejeitou o depoimento dela.
- “The lantern threw out a weak light in the darkness.”
A lâmpada dava uma luz fraca na escuridão.
- “He would throw out an advice now and then.”
Ele dava uns conselhos de vez em quando.
- “This has completely throw out our schedule.”
Isso desorganizou completamente nossa agenda.
- “After working out, she threw her back out.”
Depois de se exercitar, ela deslocou as costas.
- “Now, throw out the clutch again.”
Agora, solte a embreagem de novo.
Contando com os melhores professores de inglês, seja contratados ou convidados, nosso blog se dedica a fornecer conteúdo de alta qualidade e honestidade para o seu aprendizado.