Como se traduz a expressão “Pick Up”?
A expressão Pick Up pode ser traduzida de diversas formas e o mais comum dos significados é o “pegar”, porém é preciso lembrar que existem nove maneiras de utilizar esse phrasal verb.
Podemos utilizar o Pick Up para pegar ou recolher um objeto; ele pode significar uma gíria, como pegar alguém; dar carona ou buscar uma pessoa; pegar o jeito ou aprender algo sem se esforçar; sentir ou perceber algo; recomeçar ou retomar alguma coisa; melhorar, captar; e até mesmo atender ao telefone.
Frases com “Pick Up”
- “I’ve already asked them to pick their clothes up”
Eu já pedi para eles recolherem suas roupas.
- “He is going to a party tonight pick up some girls”.
Ele está indo a uma festa essa noite para pegar algumas garotas.
- “My dad will pick me up after the party”
Meu pai vai me buscar depois da festa.
- “He picked up a few Spanish phrases while staying in Spain”.
Ele aprendeu algumas frases em Espanhol enquanto ficou na Espanha.
- “My daughter must have picked up the dog smell”.
Minha filha deve ter percebido o cheiro do cachorro.
- “Let’s pick up where we left off last weekend!”
Vamos retomar o que paramos no fim de semana passado!
- “Take this and it will pick you up.”
Tome isso e você vai melhorar.
- “Pick up this phone!”
Atenda esse telefone!
- “I don’t think this thing can pick up foreign stations.”
Eu não acho que essa coisa pode captar estações estrangeiras.
Enfrentei muitas dificuldades para aprender inglês depois de adulto, mas consegui superá-las. Foi por isso que decidi criar este blog: para ensinar, compartilhar dicas e motivar você, leitor, a aprender inglês e conquistar seus sonhos. Muitos artigos são escritos por professores e entusiastas que estão aqui, mesmo que o blog leve o meu nome, pois sempre reviso tudo.