Idiom: To be even

“To be even” se refere a situações em que duas pessoas saem do débito uma com a outra, não devem mais nada. No português, esta expressão é equivalente à “estar quite”.

Exemplos:

I helped Sam set up her house for her party, in return she took care of my kids yesterday, so we are even now.

(Eu ajudei a Sam a arrumar sua casa para a festa, em troca ela tomou conta dos meus filhos ontem, então estamos quites agora.)

He broke my phone, so I slashed his tires, now we are even.

(Ele quebrou meu telefone, então eu furei seus pneus, agora estamos quites.)

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW
close-link
(Grátis) Baixe o E-book Inglês em 34 Dias - Cronograma Autodidata
Baixar Ebook
close-image