Idiom: House Of Cards

Como se traduz a expressão “House Of Cards”?

A tradução literal dessa expressão seria “Casa de Cartas”, o que, de certo modo, até está relacionado com o sentido deste idiom. A expressão House Of Cards” em inglês, faz referência a algo ou um plano muito fraco, que pode ser facilmente destruído ou dar errado.

Frases com “House Of Cards”

“So, what do you prefer? A linguistic module for integrating the senses, or a house of cards? 

Então, o que você prefere? Um módulo linguístico de integração dos sentidos ou um castelo de cartas? 

“Then, the chief investigator himself is targeted, and the house of cards collapses.”

   Então, o próprio investigador-chefe entra na mira, e o castelo de cartas desmorona.

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW
close-link
(Grátis) Baixe o E-book Inglês em 34 Dias - Cronograma Autodidata
Baixar Ebook
close-image