É bem incomum encontrarmos “freiras em uma lua de mel”, não é? Por isso usamos esse idiom para pessoas que estão perdidas, fora do lugar, sem saber onde estão ou o que estão fazendo. Em português temos a expressão semelhante “mais perdido que cego em tiroteio”.
Exemplos:
I was as lost as a nun on a honeymoon at the meeting yesterday.
(Eu estava mais perdido que cego em tiroteio na reunião ontem.)
Study English, so you don’t get as lost as a nun on a honeymoon during your trips!
(Estude inglês para não ficar mais perdido que cego em tiroteio durante suas viagens!)
Enfrentei muitas dificuldades para aprender inglês depois de adulto, mas consegui superá-las. Foi por isso que decidi criar este blog: para ensinar, compartilhar dicas e motivar você, leitor, a aprender inglês e conquistar seus sonhos. Muitos artigos são escritos por professores e entusiastas que estão aqui, mesmo que o blog leve o meu nome, pois sempre reviso tudo.