Idiom: Fresh Off The Boat

Como se traduz a expressão “fresh off the boat“?

Em inglês, a expressão Fresh off the boat costuma ser usada para falar de um imigrante que ainda não se adaptou à cultura e aos costumes locais, isto é, alguém que acaba de chegar a um dado país estrangeiro. Contudo, é preciso ter cuidado, pois essa expressão também pode soar ofensiva para quem a escuta.

Frases com “Fresh off the boat”

“My grandparents met in Miami when my grandfather was fresh of the boat from Germany.”

Meus avós se conheceram em Miami logo depois de meu avô desembarcar da Alemanha. 

“Our neighbors are fresh off the boat.”

Nossos vizinhos acabaram de chegar ao país.

Caso você queira aprender como aprender com textos em inglês com áudio e ter acesso a mais de 160+ textos com áudios em inglês. Veja nosso curso completo autodidata.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Free Download

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW
close-link
0
Would love your thoughts, please comment.x