Idiom: Cry me a river

Como se traduz a expressão “Cry me a river”?

Em inglês, a expressão Cry me a river pode significar o famoso: “pare de mimimi”. Ficou mais fácil de entender? Então, esse idiom pode ser usado quando você quer falar para um amigo(a) parar de choramingar, de chorar as pitangas, e seguir em frente, superando aquela situação de uma vez por todas!

Frases com “Cry me a river

“You can cry me a river, but you’re not going to that party tonight!” 

Você pode chorar à vontade, mas não irá àquela festa hoje à noite!

“Cry me a river, buddy.”

 Pare de mimimi, cara!

0 0 votos
Nota para o Artigo
Ver Melhores Cursos!

Artigos que podem interessar a você:

Se inscreva
Me notifique
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comentários
Comentários em linha
Exibir todos os comentários
0
Comente!x