- 100 Diálogos em Inglês com Áudio e Transcrição - 24 de outubro de 2025
- 1. Making a New Friend - 24 de outubro de 2025
- 2. My Family - 24 de outubro de 2025
[Busy London street. A tourist looks confused, holding a map. A local woman walks by]
Tourist: Excuse me! Sorry to bother you, but could you help me?
Woman: Of course! What do you need?
Tourist: This is my first time in London and I think I’m a bit lost.
Woman: Oh, no worries. Where are you trying to go?
Tourist: I’d love to see Westminster Abbey and Big Ben.
Woman: Okay, that’s easy from here. Walk down this road for about five minutes, then turn left onto Victoria Street. Keep walking for another ten minutes or so, and you’ll see Westminster Abbey and Big Ben right in front of you.
Tourist: Got it. So… left on Victoria Street, then ten more minutes. Is that right?
Woman: Exactly.
Tourist: Perfect! I also want to visit the British Museum. Can I walk there from Westminster Abbey?
Woman: Yes, you can. From the Abbey, walk along the river—to your right—until you get to Oxford Street. Turn left on Oxford Street and walk for about fifteen minutes. When you reach Park Lane, the British Museum will be just across the street.
Tourist: Okay, so along the river, left on Oxford Street, then cross Park Lane. Did I get that right?
Woman: Yes, that’s it!
Tourist: One last thing—how do I get to the Tower of London?
Woman: Ah, that’s on the opposite side of the city. You’ll want to take a taxi for that one.
⚠️ Estudando inglês há anos sem evoluir?
O problema não é você. É a metodologia errada. A maioria dos brasileiros passa anos estudando e não consegue manter uma conversa básica.
Descubra qual curso tem o método comprovado para te fazer falar inglês de verdade.
Ver Cursos que Funcionam →Tourist: Thank you so much! You’ve been really helpful.Woman: My pleasure. Enjoy London!
Aqui está com inglês e tradução embaixo de cada frase:
58. Finding My Way in London 58. Encontrando Meu Caminho em Londres
[Busy London street. A tourist looks confused, holding a map. A local woman walks by] [Rua movimentada de Londres. Um turista parece confuso, segurando um mapa. Uma mulher local passa]
Tourist: Excuse me! Sorry to bother you, but could you help me? Turista: Com licença! Desculpe incomodá-la, mas você poderia me ajudar?
Woman: Of course! What do you need? Mulher: Claro! O que você precisa?
Tourist: This is my first time in London and I think I’m a bit lost. Turista: Esta é minha primeira vez em Londres e acho que estou um pouco perdido.
Woman: Oh, no worries. Where are you trying to go? Mulher: Ah, sem problemas. Para onde você está tentando ir?
Tourist: I’d love to see Westminster Abbey and Big Ben. Turista: Eu adoraria ver a Abadia de Westminster e o Big Ben.
Woman: Okay, that’s easy from here. Walk down this road for about five minutes, then turn left onto Victoria Street. Keep walking for another ten minutes or so, and you’ll see Westminster Abbey and Big Ben right in front of you. Mulher: Ok, isso é fácil daqui. Caminhe por esta rua por cerca de cinco minutos, depois vire à esquerda na Victoria Street. Continue caminhando por mais uns dez minutos, e você verá a Abadia de Westminster e o Big Ben bem à sua frente.
Tourist: Got it. So… left on Victoria Street, then ten more minutes. Is that right? Turista: Entendi. Então… à esquerda na Victoria Street, depois mais dez minutos. Está certo?
Woman: Exactly. Mulher: Exatamente.
Tourist: Perfect! I also want to visit the British Museum. Can I walk there from Westminster Abbey? Turista: Perfeito! Também quero visitar o Museu Britânico. Posso caminhar até lá da Abadia de Westminster?
Woman: Yes, you can. From the Abbey, walk along the river—to your right—until you get to Oxford Street. Turn left on Oxford Street and walk for about fifteen minutes. When you reach Park Lane, the British Museum will be just across the street. Mulher: Sim, pode. Da Abadia, caminhe ao longo do rio—à sua direita—até chegar à Oxford Street. Vire à esquerda na Oxford Street e caminhe por cerca de quinze minutos. Quando chegar a Park Lane, o Museu Britânico estará logo do outro lado da rua.
Tourist: Okay, so along the river, left on Oxford Street, then cross Park Lane. Did I get that right? Turista: Ok, então ao longo do rio, à esquerda na Oxford Street, depois atravessar Park Lane. Entendi certo?
Woman: Yes, that’s it! Mulher: Sim, é isso!
Tourist: One last thing—how do I get to the Tower of London? Turista: Uma última coisa—como chego à Torre de Londres?
Woman: Ah, that’s on the opposite side of the city. You’ll want to take a taxi for that one. Mulher: Ah, fica do lado oposto da cidade. Você vai querer pegar um táxi para essa.
Tourist: Thank you so much! You’ve been really helpful. Turista: Muito obrigado! Você foi muito prestativa.
Woman: My pleasure. Enjoy London! Mulher: O prazer é meu. Aproveite Londres!
⚠️ Você está aprendendo... ou apenas estudando?
Seja honesto: quantos anos você já "estuda" inglês e ainda trava na hora de falar?
A verdade: Ler artigos e fazer exercícios soltos não te levam à fluência. Sem método estruturado, você fica estagnado.
📊 Com método estruturado: fluência em 6-12 meses
Estudando sozinho: média de 5-7 anos (quando alcançam)
✅ Comparação imparcial | Resultados reais