- 100 Diálogos em Inglês com Áudio e Transcrição - 24 de outubro de 2025
- 1. Making a New Friend - 24 de outubro de 2025
- 2. My Family - 24 de outubro de 2025
SCENE: Inside a local post office on a weekday afternoon. A customer walks up to the counter carrying a medium-sized box. The postal clerk looks up from her computer.
CLERK: Hi there! What can I do for you today?
ALEX: Hey! I need to send this package, please.
CLERK: Sure thing! Where are you sending it to?
ALEX: It’s going to Brazil.
CLERK: Okay, Brazil. And what’s inside, if you don’t mind me asking?
ALEX: Just some books and a birthday gift for my cousin.
CLERK: Perfect. Now, how would you like to send it? We have a few options.
ALEX: What are the options?
CLERK: Well, we have standard international shipping, which takes about two to three weeks. Or we have express, which gets there in about five to seven business days.
ALEX: How much is standard?
CLERK: Let me weigh this for you first.
The clerk places the package on the scale.
CLERK: Okay, for standard shipping, that’ll be $28.50.
ALEX: And how much is express?
⚠️ Estudando inglês há anos sem evoluir?
O problema não é você. É a metodologia errada. A maioria dos brasileiros passa anos estudando e não consegue manter uma conversa básica.
Descubra qual curso tem o método comprovado para te fazer falar inglês de verdade.
Ver Cursos que Funcionam →CLERK: Express would be $67.
ALEX: Oh wow, that’s a big difference! I’ll go with standard, please.
CLERK: No problem. Would you like to add tracking and insurance?
ALEX: How much is that?
CLERK: Tracking is included for free, but insurance is an extra $5 for up to $100 of coverage.
ALEX: Yeah, I’ll add the insurance just to be safe.
CLERK: Good idea. Alright, so your total is $33.50. Will that be cash or card?
ALEX: Card, please.
Alex pays and the clerk prints out a receipt.
CLERK: Here’s your receipt with the tracking number. You can track your package online at usps.com.
ALEX: Awesome, thank you so much!
CLERK: You’re welcome! It should arrive in about two to three weeks.
ALEX: Perfect! Have a good day!
CLERK: You too!
25. Sending a Package 25. Enviando um Pacote
SCENE: Inside a local post office on a weekday afternoon. A customer walks up to the counter carrying a medium-sized box. The postal clerk looks up from her computer. CENA: Dentro de uma agência de correios local em uma tarde de dia de semana. Um cliente se aproxima do balcão carregando uma caixa de tamanho médio. A atendente dos correios levanta o olhar do computador.
CLERK: Hi there! What can I do for you today? ATENDENTE: Oi! O que posso fazer por você hoje?
ALEX: Hey! I need to send this package, please. ALEX: Ei! Preciso enviar este pacote, por favor.
CLERK: Sure thing! Where are you sending it to? ATENDENTE: Claro! Para onde você está enviando?
ALEX: It’s going to Brazil. ALEX: Está indo para o Brasil.
CLERK: Okay, Brazil. And what’s inside, if you don’t mind me asking? ATENDENTE: Ok, Brasil. E o que tem dentro, se você não se importa de eu perguntar?
ALEX: Just some books and a birthday gift for my cousin. ALEX: Apenas alguns livros e um presente de aniversário para meu primo.
CLERK: Perfect. Now, how would you like to send it? We have a few options. ATENDENTE: Perfeito. Agora, como você gostaria de enviar? Temos algumas opções.
ALEX: What are the options? ALEX: Quais são as opções?
CLERK: Well, we have standard international shipping, which takes about two to three weeks. Or we have express, which gets there in about five to seven business days. ATENDENTE: Bem, temos envio internacional padrão, que leva cerca de duas a três semanas. Ou temos expresso, que chega lá em cerca de cinco a sete dias úteis.
ALEX: How much is standard? ALEX: Quanto custa o padrão?
CLERK: Let me weigh this for you first. ATENDENTE: Deixa eu pesar isso para você primeiro.
The clerk places the package on the scale. A atendente coloca o pacote na balança.
CLERK: Okay, for standard shipping, that’ll be $28.50. ATENDENTE: Ok, para envio padrão, serão $28,50.
ALEX: And how much is express? ALEX: E quanto é o expresso?
CLERK: Express would be $67. ATENDENTE: Expresso seria $67.
ALEX: Oh wow, that’s a big difference! I’ll go with standard, please. ALEX: Ah uau, essa é uma grande diferença! Vou de padrão, por favor.
CLERK: No problem. Would you like to add tracking and insurance? ATENDENTE: Sem problema. Gostaria de adicionar rastreamento e seguro?
ALEX: How much is that? ALEX: Quanto é isso?
CLERK: Tracking is included for free, but insurance is an extra $5 for up to $100 of coverage. ATENDENTE: Rastreamento está incluído gratuitamente, mas seguro é $5 extras para até $100 de cobertura.
ALEX: Yeah, I’ll add the insurance just to be safe. ALEX: Sim, vou adicionar o seguro só para garantir.
CLERK: Good idea. Alright, so your total is $33.50. Will that be cash or card? ATENDENTE: Boa ideia. Certo, então seu total é $33,50. Será dinheiro ou cartão?
ALEX: Card, please. ALEX: Cartão, por favor.
Alex pays and the clerk prints out a receipt. Alex paga e a atendente imprime um recibo.
CLERK: Here’s your receipt with the tracking number. You can track your package online at usps.com. ATENDENTE: Aqui está seu recibo com o número de rastreamento. Você pode rastrear seu pacote online em usps.com.
ALEX: Awesome, thank you so much! ALEX: Incrível, muito obrigado!
CLERK: You’re welcome! It should arrive in about two to three weeks. ATENDENTE: De nada! Deve chegar em cerca de duas a três semanas.
ALEX: Perfect! Have a good day! ALEX: Perfeito! Tenha um bom dia!
CLERK: You too! ATENDENTE: Você também!
⚠️ Você está aprendendo... ou apenas estudando?
Seja honesto: quantos anos você já "estuda" inglês e ainda trava na hora de falar?
A verdade: Ler artigos e fazer exercícios soltos não te levam à fluência. Sem método estruturado, você fica estagnado.
📊 Com método estruturado: fluência em 6-12 meses
Estudando sozinho: média de 5-7 anos (quando alcançam)
✅ Comparação imparcial | Resultados reais