Idiom: Water Under The Bridge

Como se traduz a expressão “Water under the bridge”?

Em inglês, a expressão Water under the bridge, em tradução literal, significa “água de baixo da ponte”. Porém, seu significado é outro! Esse idiom é utilizado quando algo que aconteceu no passado não é mais importante ou digno de ser discutido. São águas passadas! Veja como utilizá-lo.

Frases com “Water under the bridge”

“Well, don’t worry about last week’s argument, that’s all water under the bridge now.” 

Bem, não se preocupe com a discussão da semana passada, tudo isso são águas passadas agora. 

“I forgive you. That’s all water under the bridge.”

Eu te perdoo. São águas passadas.

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW
close-link
(Grátis) Baixe o E-book Inglês em 34 Dias - Cronograma Autodidata
Baixar Ebook
close-image