Idiom: Six Feet Under

Como se traduz a expressão “Six Feet Under“?

Em inglês, a expressão Six Feet Under é o famoso “estar morto e enterrado” do português. Além disso, sabe quando você fala que alguém está a sete palmos do chão? Então, esse é o seu idiom! Muito fácil, né? Esse é um ditado popular muito utilizado em todo o Brasil e não poderia faltar nesta lista!

Frases com “Six feet under”

“Lying side by side with your beloved six feet under, how could you resist?” 

Deitado lado a lado com sua amada, mortos e enterrados, como você poderia resistir? 

“The body was found completely intact, about 10 to 15 yards offshore and about six feet under water.”

O corpo foi encontrado completamente intacto, cerca de 10 a 15 metros da costa, e a sete palmos da água.


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x