Idiom: Spill the tea

A palavra “tea”, cujo significado literal é “chá”, também pode se referir, informalmente, a fofocas. Por isso, a tradução equivalente de “spill the tea” é “contar ou revelar uma fofoca”, mesmo que seu significado literal seja “cuspir o chá”.

Exemplo:

What happened yesterday at the party? Spill the tea!

(O que aconteceu ontem na festa? Conta a fofoca!)

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW
close-link
(Grátis) Baixe o E-book Inglês em 34 Dias - Cronograma Autodidata
Baixar Ebook
close-image