“Shut up” é um comando semelhante a “be quiet”. É um pedido, geralmente mal-educado e informal para ficar quieto. Em português, a expressão é similar a “cale a boca” ou “feche a matraca”.
Exemplos:
I’m telling you to shut up!
(Estou te mandando fechar a matraca!)
Mr. Smith told you to shut up!
(Sr. Smith mandou você calar a boca!)
Enfrentei muitas dificuldades para aprender inglês depois de adulto, mas consegui superá-las. Foi por isso que decidi criar este blog: para ensinar, compartilhar dicas e motivar você, leitor, a aprender inglês e conquistar seus sonhos. Muitos artigos são escritos por professores e entusiastas que estão aqui, mesmo que o blog leve o meu nome, pois sempre reviso tudo.