Idiom: Better safe than sorry

Essa é mais do que uma expressão ou gíria, é um provérbio mesmo. Literalmente ele significa “Antes seguro do que arrependido”. E você deve notar que temos provérbios equivalentes no português: “É melhor prevenir do que remediar”, ou até mesmo aquele: “O seguro morreu de velho”.

Exemplos:

I prefer to be cautious with that. Better safe than sorry.

(Eu prefiro ser cauteloso com isso. É melhor prevenir do que remediar.)

My grandmother always told me: “Better safe than sorry”.

(Minha avó sempre me disse: é melhor prevenir do que remediar.)

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Download Gratuito

Cronograma Autodidata Para Aprender Inglês Básico Em 34 Dias

Baixe agora clicando no botão abaixo
DOWNLOAD NOW
close-link
(Grátis) Baixe o E-book Inglês em 34 Dias - Cronograma Autodidata
Baixar Ebook
close-image