Como Parar a Tradução Mental do Inglês

Você já se cansou de saber que traduzir mentalmente é uma muleta.

Já pensou se conseguiria montar um simples texto sem que pensasse primeiro em português para fazer sentido de depois traduzir para o inglês...

Mas ficou com dificuldade e o texto ficou sem sentido e mesmo achou que poderia ter escrito muito mais.

Não é um problema que você tenha chegado a aprender o idioma por meio da tradução - existem muitas pessoas que conheço que utilizam dessa metodologia e funcionou, apesar de que em minha opinião não é a mais eficaz.

Mas o grande problema é se você desenvolveu o péssimo hábito de traduzir mentalmente o idioma para o português para poder entender o que está falando!

Formas de Corrigir A Tradução Automática

Eu tive esse grande problema.

Em todo o momento em que iria falar ou escrever me via nesse problema de ter que traduzir, ou seja é um mau hábito que prejudica sua fluência.

A ligação entre as palavras que você cria e entende deve ser como se você falasse o inglês, como o seu idioma nativo.

Ou seja se eu te disser para pensar em um elefante colorido cheio de bolinhas você vai automaticamente visualizar a imagem descrita e não irá traduzir para o inglês.

A colorful elephant full of little circles. (provavelmente você traduziu na sua cabeça)

Mas como você vai tirar esse hábito?

Com muita prática! E para ter a prática é necessária a execução de exercícios do idioma, que podem ser:

Tire Sua Muleta

Eu não sei o que dá nas pessoas que continuam utilizando tradução como método de estudo, mas querem parar de traduzir mentalmente.

Sinceramente isso não tem sentido.

Não é assim que funciona: é preciso “tirar a muleta” se você quer subir de nível no inglês.

Quer dizer, você vai ter que parar por exemplo de ver filmes com legendas em português e até inglês.

Você terá que INTERROMPER a utilização da tradução como ferramenta de estudo.

Como?

Substituindo a tradução da palavra por um dicionário de significados ou indo diretamente ao Google Imagens.

Exercícios práticos para desenvolver sua fluência e consequentemente interromper a tradução mental.

Compreensão do Ouvir

O exercício para tirar de uma vez o português da sua cabeça e melhorar o “listening” é o ditado em inglês, e você conseguirá fazer sozinho.

Encontre um vídeo em inglês que possua o transcrito e faça um ditado por dois minutos.

Após o ditado compare o que escreveu com a legenda, dessa forma você vai corrigir a si mesmo, verificando seus erros.

Lembre-se: é um exercício que quanto mais executado mais fácil se torna, e por consequência mais “fluente” você será!

Dica dois: procure ver filmes sem legenda alguma, veja muitos filmes!

Desenvolvendo a fala

Esse exercício é comumente chamado de Shadowing ou técnica do Parrot (Papagaio em inglês). Busque no youtube para mais detalhes.

Tudo o que você terá que fazer é encontrar um vídeo em inglês de um nativo que esteja mostrando o rosto pode ser um Youtuber americano, e procurar repetir na exata forma e tempo do narrador do vídeo. Assim que sentir que ficou bom, grave a si mesmo fazendo a técnica e compare com o original ou peça para alguém dar uma nota.

Lembre-se é um exercício que, quanto mais executado, mais fácil se torna e por consequência mais “fluente” você será.

A Leitura Dinâmica

Esse exercício busca forçar você a pensar rápido em inglês.

Busque um audiobook no Youtube e o livro dele em versão impressa ou PDF.

Agora coloque o vídeo na velocidade de 2X e acompanhe juntamente com o texto a fala pelo livro inteiro. Não se preocupe, teste, verá que é fácil acompanhar!

Conclusão

Você aprendeu a importância dos exercícios para alcançar a fluência e se livrar das muletas como a tradução mental!

É importante salientar que não é apenas por executar apenas uma única vez que se livrará isso - não existe isso em nada de novo que você tenha que aprender.

Se você gostou deste artigo, se não gostou e quer criticar, se quer ajudar acrescendo informações, por favor, deixe um comentário aqui - é o meu alimento motivacional! Mesmo os negativos são, porque assim posso melhorar da próxima vez  para continuar escrevendo.

Desde já agradeço.

Summary
Como Parar a Tradução Mental do Inglês
Article Name
Como Parar a Tradução Mental do Inglês
Description
Como partar a tradução mental ao falar inglês.
Author
Publisher Name
aprendafalaringles.com.br
Publisher Logo

Recomendados Para Você:

Click Here to Leave a Comment Below 0 comments